A poem I wrote 25 years ago about the tragedy of Africa's exploitation and underdevelopment.
O diamond princes
and oil black kings,
O once proud Africa
of rampant things
and blazing sunsets,
what happened to your children?
Their bellies swollen,
so distended:
a million hands
all extended
in a choir of helplessness
reaching for the sky.
Those jagged bones still unbleached
so visible yet to the eye,
when I see them
hunched together
crunched and tethered
in a sack of fading skin,
I want to cry.
Your tribal warriors,
your doctor witches,
only dance now
upon open graves:
those crater ditches,
those gushing veins,
where life drains now
so furiously
towards the end.
Bulging heads on matchstick torsos,
hungry mouths that feed the flies,
crippled legs
screeching hearts
pleading eyes
themselves that beg
the question, why?
Migrating souls, tormented images,
transformed,
transfigured,
transmitted,
across the skies,
beyond frontiers,
beyond recognition.
Seeking refuge in endless flight
via satellite dishes,
their ghostly, ghastly figures
invade our screens:
an awful sight
disturbs our night-time wishes
O Mother Africa!
A flood of tears
drains your withered body,
draped in a shawl of pain,
raped without shame
by so many nations,
whose fine phrases
so well disguise
their burning, amber,
sterling eyes.
What would poor Conrad now have said,
to see within the darkness of your heart,
an apocalypse now,
so widespread:
from Sudan to Mozambique,
atrocities that fail to speak
as clearly as Rwanda:
but devastate nonetheless,
create a state so unblessed,
an orphandom called Uganda
And as the northern orchestra
plays its baleful tune,
in a dance with death
the skeletons embrace
beneath a grey old moon,
which has no face……..
it turned its head in shame.
コメント